<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T17n0801"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 801 <persName>佛</persName>说无常经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 801 <persName>佛</persName>说无常经</title> <author>唐 義净译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">801</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说无常经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，阎学新大德输入，北美某大德提供，三宝弟子提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【宫】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> <witness xml:id="wit5">【圣】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:16:33"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0745b04" ed="T"/> <lb n="0745b05" ed="T"/> <lb n="0745b06" ed="T"/><cb:docNumber>No. 801</cb:docNumber> <lb n="0745b07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0745004" n="0745004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745004" n="0745004"/><title><persName>佛</persName>说无常经</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0745005" n="0745005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745005" n="0745005"/><anchor xml:id="beg0745005" n="0745005"/><note place="inline">亦名三启经</note><anchor xml:id="end0745005"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0745b08" ed="T"/> <lb n="0745b09" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0745006" n="0745006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745006" n="0745006"/><anchor xml:id="beg0745006" n="0745006"/>大<anchor xml:id="end0745006"/>唐三藏法师<anchor xml:id="nkr_note_orig_0745007" n="0745007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745007" n="0745007"/><anchor xml:id="beg0745007" n="0745007"/>義静<anchor xml:id="end0745007"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0745008" n="0745008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745008" n="0745008"/><anchor xml:id="beg0745008" n="0745008"/>奉 制<anchor xml:id="end0745008"/>译</byline> <lb n="0745b10" ed="T"/><cb:div type="jing"><lg type="regular" xml:id="lgT17p0745b1001"><l><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0745009" n="0745009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745009" n="0745009"/>稽首皈依<persName>无上士</persName>，</l><l>常起弘誓大悲心，</l> <lb n="0745b11" ed="T"/><l>为济有情生死流，</l><l>令得涅槃安稳处。</l> <lb n="0745b12" ed="T"/><l>大捨防非忍无倦，</l><l>一心方便正慧力，</l> <lb n="0745b13" ed="T"/><l>自利利他悉圆满，</l><l>故号调御<persName>天人师</persName>。</l> <lb n="0745b14" ed="T"/><l>稽首皈依妙法藏，</l><l>三四二五理圆明，</l> <lb n="0745b15" ed="T"/><l>七八能开四谛门，</l><l>修者咸到无为岸。</l> <lb n="0745b16" ed="T"/><l>法雲法雨润群生，</l><l>能除热恼蠲众病，</l> <lb n="0745b17" ed="T"/><l>难化之徒使调顺，</l><l>随機引导非强力。</l> <lb n="0745b18" ed="T"/><l>稽首皈依真圣众，</l><l>八辈上人能離染，</l> <lb n="0745b19" ed="T"/><l>金刚智杵破邪山，</l><l>永断无始相缠缚。</l> <lb n="0745b20" ed="T"/><l>始从鹿苑至双林，</l><l>随<persName>佛</persName>一代弘真教，</l> <lb n="0745b21" ed="T"/><l>各称本缘行化已，</l><l>灰身灭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0745010" n="0745010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745010" n="0745010"/><anchor xml:id="beg0745010" n="0745010"/>智寂<anchor xml:id="end0745010"/>无生。</l> <lb n="0745b22" ed="T"/><l>稽首总敬三宝尊，</l><l>是谓正因能普济，</l> <lb n="0745b23" ed="T"/><l>生死迷愚镇沉溺，</l><l>咸令出離至菩提。</l></lg> <lb n="0745b24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0745b2401"><l>生者皆归死，</l><l>容颜尽变衰，</l> <lb n="0745b25" ed="T"/><l>强力病所侵，</l><l>无能免斯者。</l> <lb n="0745b26" ed="T"/><l>假使<name role="" type="person">妙高山</name>，</l><l>劫尽皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0745011" n="0745011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745011" n="0745011"/><anchor xml:id="beg0745011" n="0745011"/>壞散<anchor xml:id="end0745011"/>，</l> <lb n="0745b27" ed="T"/><l>大海深无底，</l><l>亦复皆枯竭，</l> <lb n="0745b28" ed="T"/><l>大地及日月，</l><l>时至皆归尽，</l> <lb n="0745b29" ed="T"/><l>未曾有一事，</l><l>不被无常吞。</l> <pb n="0745c" ed="T" xml:id="T17.0801.0745c"/> <lb n="0745c01" ed="T"/><l>上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0745012" n="0745012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745012" n="0745012"/><anchor xml:id="beg0745012" n="0745012"/>至<anchor xml:id="end0745012"/>非想处，</l><l>下至转轮王，</l> <lb n="0745c02" ed="T"/><l>七宝镇随身，</l><l>千子常围绕，</l> <lb n="0745c03" ed="T"/><l>如其寿命尽，</l><l>须臾不暂停，</l> <lb n="0745c04" ed="T"/><l>还漂死海中，</l><l>随缘受众苦。</l> <lb n="0745c05" ed="T"/><l>循环三界内，</l><l>犹如汲井轮，</l> <lb n="0745c06" ed="T"/><l>亦如蚕作茧，</l><l>吐丝还自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0745013" n="0745013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745013" n="0745013"/><anchor xml:id="beg0745013" n="0745013"/>缠<anchor xml:id="end0745013"/>。</l> <lb n="0745c07" ed="T"/><l>无上诸<persName>世尊</persName>，</l><l>独觉声闻众，</l> <lb n="0745c08" ed="T"/><l>尙捨无常身，</l><l>何况<anchor xml:id="nkr_note_orig_0745014" n="0745014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745014" n="0745014"/><anchor xml:id="beg0745014" n="0745014"/>于<anchor xml:id="end0745014"/>凡夫。</l> <lb n="0745c09" ed="T"/><l>父母及妻子，</l><l>兄弟幷眷属，</l> <lb n="0745c10" ed="T"/><l>目观生死隔，</l><l>云何不愁歎。</l> <lb n="0745c11" ed="T"/><l>是故劝诸人，</l><l>谛听真实法，</l> <lb n="0745c12" ed="T"/><l>共捨无常处，</l><l>当行不死门。</l> <lb n="0745c13" ed="T"/><l><persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0745015" n="0745015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745015" n="0745015"/><anchor xml:id="beg0745015" n="0745015"/>法<anchor xml:id="end0745015"/>如甘露，</l><l>除热得淸凉，</l> <lb n="0745c14" ed="T"/><l>一心应善听，</l><l>能灭诸烦恼。</l></lg> <lb n="0745c15" ed="T"/><p xml:id="pT17p0745c1501">如是我闻：</p><p xml:id="pT17p0745c1505" cb:place="inline">一时<persName>薄伽梵</persName>在室罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0745016" n="0745016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745016" n="0745016"/><anchor xml:id="beg0745016" n="0745016"/>伐<anchor xml:id="end0745016"/>城誓多林 <lb n="0745c16" ed="T"/><name role="" type="person">给孤独园</name>。尔时<persName>佛</persName>告诸苾刍：“有三种法，于诸 <lb n="0745c17" ed="T"/>世间是不可爱、是不光泽、是不可念、是不称 <lb n="0745c18" ed="T"/>意。何者为三？谓老、病、死。汝诸苾刍，此老病 <lb n="0745c19" ed="T"/>死于诸世间实不可爱、实不光泽、实不可 <lb n="0745c20" ed="T"/>念、实不称意。若老、病、死世间无者，<persName>如来</persName>、应、正 <lb n="0745c21" ed="T"/>等觉不出于世，为诸众生说所证法及调伏 <lb n="0745c22" ed="T"/>事。是故应知此老、病、死，于诸世间是不可 <lb n="0745c23" ed="T"/>爱、是不光泽、是不可念、是不称意。由此三 <lb n="0745c24" ed="T"/>事，<persName>如来</persName>、应、正等觉出现于世，为诸众生说所 <lb n="0745c25" ed="T"/>证法及调伏事。”</p><p xml:id="pT17p0745c2507" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>褈说颂曰：</p> <lb n="0745c26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0745c2601"><l>“外事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0745017" n="0745017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745017" n="0745017"/><anchor xml:id="beg0745017" n="0745017"/>莊彩<anchor xml:id="end0745017"/>咸归壞，</l><l>内身衰变亦同然，</l> <lb n="0745c27" ed="T"/><l>唯有勝法不灭亡，</l><l>诸有智人应善察。</l> <lb n="0745c28" ed="T"/><l>此老病死皆共嫌，</l><l>形仪醜恶极可厌，</l> <lb n="0745c29" ed="T"/><l>少年容貌暂时<anchor xml:id="nkr_note_orig_0745018" n="0745018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745018" n="0745018"/><anchor xml:id="beg0745018" n="0745018"/>住<anchor xml:id="end0745018"/>，</l><l>不久咸悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0745019" n="0745019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0745019" n="0745019"/><anchor xml:id="beg0745019" n="0745019"/>见枯羸<anchor xml:id="end0745019"/>。</l> <pb n="0746a" ed="T" xml:id="T17.0801.0746a"/> <lb n="0746a01" ed="T"/><l>假使寿命满百年，</l><l>终归不免无常逼，</l> <lb n="0746a02" ed="T"/><l>老病死苦常随逐，</l><l>恒与众生作无利。”</l></lg> <lb n="0746a03" ed="T"/><p xml:id="pT17p0746a0301">尔时<persName>世尊</persName>说是经已，诸苾刍众、天、龙、夜叉、 <lb n="0746a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0746001" n="0746001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746001" n="0746001"/><anchor xml:id="beg0746001" n="0746001"/>犍闼婆<anchor xml:id="end0746001"/>、阿修罗等，皆大欢喜，信受奉行。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0746002" n="0746002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746002" n="0746002"/><anchor type="circle"/></p> <lb n="0746a05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0746a0501"><l><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0746003" n="0746003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746003" n="0746003"/>常求诸欲境，</l><l>不行于善事，</l> <lb n="0746a06" ed="T"/><l>云何保形命，</l><l>不见死来侵？</l> <lb n="0746a07" ed="T"/><l>命根气欲尽，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0746004" n="0746004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746004" n="0746004"/><anchor xml:id="beg0746004" n="0746004"/>支<anchor xml:id="end0746004"/>节悉分離，</l> <lb n="0746a08" ed="T"/><l>众苦与死俱，</l><l>此时徒歎恨。</l> <lb n="0746a09" ed="T"/><l>两目俱翻上，</l><l>死刀随业下，</l> <lb n="0746a10" ed="T"/><l>意想幷慞惶，</l><l>无能相救济。</l> <lb n="0746a11" ed="T"/><l>长喘连胸急，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0746005" n="0746005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746005" n="0746005"/><anchor xml:id="beg0746005" n="0746005"/>短<anchor xml:id="end0746005"/>气喉中乾，</l> <lb n="0746a12" ed="T"/><l>死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0746006" n="0746006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746006" n="0746006"/><anchor xml:id="beg0746006" n="0746006"/>王<anchor xml:id="end0746006"/>催伺命，</l><l>亲属徒相守。</l> <lb n="0746a13" ed="T"/><l>诸识皆昏昧，</l><l>行入险城中，</l> <lb n="0746a14" ed="T"/><l>亲知咸弃捨，</l><l>任彼绳牵去。</l> <lb n="0746a15" ed="T"/><l>将至琰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0746007" n="0746007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746007" n="0746007"/><anchor xml:id="beg0746007" n="0746007"/>魔<anchor xml:id="end0746007"/>王，</l><l>随业而受报，</l> <lb n="0746a16" ed="T"/><l>勝因生善道，</l><l>恶业堕泥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0746008" n="0746008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746008" n="0746008"/><anchor xml:id="beg0746008" n="0746008"/>犁<anchor xml:id="end0746008"/>。</l> <lb n="0746a17" ed="T"/><l>明眼无过慧，</l><l>黑暗不过痴，</l> <lb n="0746a18" ed="T"/><l>病不越怨家，</l><l>大怖无过死。</l> <lb n="0746a19" ed="T"/><l>有生皆必死，</l><l>造罪苦切身，</l> <lb n="0746a20" ed="T"/><l>当勤策三业，</l><l>恒修于福<anchor xml:id="nkr_note_orig_0746009" n="0746009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746009" n="0746009"/><anchor xml:id="beg0746009" n="0746009"/>智<anchor xml:id="end0746009"/>。</l> <lb n="0746a21" ed="T"/><l>眷属皆捨去，</l><l>财货任他将，</l> <lb n="0746a22" ed="T"/><l>但持自善根，</l><l>险道充粮食。</l> <lb n="0746a23" ed="T"/><l>譬如路傍树，</l><l>暂息非久停，</l> <lb n="0746a24" ed="T"/><l>车马及妻儿，</l><l>不久皆如是。</l> <lb n="0746a25" ed="T"/><l>譬如群宿鸟，</l><l>夜聚旦随飞，</l> <lb n="0746a26" ed="T"/><l>死去别亲知，</l><l>乖離亦如是。</l> <lb n="0746a27" ed="T"/><l>唯有<persName>佛</persName>菩提，</l><l>是真归仗处，</l> <lb n="0746a28" ed="T"/><l>依经我略说，</l><l>智者善应思。</l> <lb n="0746a29" ed="T"/><l>天阿修罗夜叉等，</l><l>来听法者应至心，</l> <pb n="0746b" ed="T" xml:id="T17.0801.0746b"/> <lb n="0746b01" ed="T"/><l>拥护<persName>佛</persName>法使长存，</l><l>各各勤行<persName>世尊</persName>教。</l> <lb n="0746b02" ed="T"/><l>诸有听徒来至此，</l><l>或在地上或居空，</l> <lb n="0746b03" ed="T"/><l>常于人世起慈心，</l><l>昼夜自身依法住。</l> <lb n="0746b04" ed="T"/><l>愿诸世界常安稳，</l><l>无边福智益群生，</l> <lb n="0746b05" ed="T"/><l>所有罪业幷消除，</l><l>远離众苦归圆寂。</l> <lb n="0746b06" ed="T"/><l>恒用戒香涂莹体，</l><l>常持定服以资身，</l> <lb n="0746b07" ed="T"/><l>菩提妙花遍莊严，</l><l>随所住处常安乐。</l></lg></cb:div> <lb n="0746b08" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0746010" n="0746010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746010" n="0746010"/><anchor xml:id="beg0746010" n="0746010"/><title><persName>佛</persName>说无常经</title><anchor xml:id="end0746010"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0746b09" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT17p0746b0901"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0746011" n="0746011"/>若苾刍、苾刍尼，若邬波索迦、邬波斯迦，若 <lb n="0746b10" ed="T"/>见有人将欲命终，身心苦痛。应起慈心，拔 <lb n="0746b11" ed="T"/>济饶益。教使香汤澡浴淸净，著新净衣，安 <lb n="0746b12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0746012" n="0746012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746012" n="0746012"/><anchor xml:id="beg0746012" n="0746012"/>详<anchor xml:id="end0746012"/>而坐，正念思惟。若病之人自无力者，馀 <lb n="0746b13" ed="T"/>人扶坐。又不能坐，但令病者右脇著地，合 <lb n="0746b14" ed="T"/>掌至心，面向西方。当病者前，取一净处，唯 <lb n="0746b15" ed="T"/>用牛粪香泥涂地，随心大小。方角为壇，以 <lb n="0746b16" ed="T"/>华佈地，烧众名香，四角燃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0746013" n="0746013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746013" n="0746013"/><anchor xml:id="beg0746013" n="0746013"/>灯<anchor xml:id="end0746013"/>。于其壇内 <lb n="0746b17" ed="T"/>悬一綵像，令彼病人心心相续，观其相好 <lb n="0746b18" ed="T"/>了了分明，使发菩提心。复为廣说三界难 <lb n="0746b19" ed="T"/>居，三涂苦难非所生处，唯<persName>佛</persName>菩提是真归 <lb n="0746b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0746014" n="0746014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746014" n="0746014"/><anchor xml:id="beg0746014" n="0746014"/>仗<anchor xml:id="end0746014"/>。以皈依故，必生十方诸<persName>佛</persName>刹土，与菩 <lb n="0746b21" ed="T"/>萨居，受微妙乐。</p><p xml:id="pT17p0746b2107" cb:place="inline">问病者言：“汝今乐生何<persName>佛</persName> <lb n="0746b22" ed="T"/>土也？”病者答言：“我意乐生某<persName>佛</persName>世界。”时说 <lb n="0746b23" ed="T"/>法人，当随病者<anchor xml:id="nkr_note_add_0746b2301" n="0746b2301"/><anchor xml:id="beg0746b2301" n="0746b2301"/>心<anchor xml:id="end0746b2301"/>之所欲，而为宣说<persName>佛</persName>土 <lb n="0746b24" ed="T"/>因缘、十六观等，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0746015" n="0746015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0746015" n="0746015"/><anchor xml:id="beg0746015" n="0746015"/>犹<anchor xml:id="end0746015"/>如西方<name role="" type="person">无量寿国</name>，一一 <lb n="0746b25" ed="T"/>具说，令病者心乐生<persName>佛</persName>土。为说法已，复教 <lb n="0746b26" ed="T"/>谛观，随何方国，<persName>佛</persName>身相好。观相好已，复教 <lb n="0746b27" ed="T"/>请<persName>佛</persName>及诸菩萨，而作是言：“稽首<persName>如来</persName>、应、正 <lb n="0746b28" ed="T"/>等觉，幷诸菩萨摩诃萨，愿哀愍我，拔济饶 <lb n="0746b29" ed="T"/>益。我今奉请，为灭众罪；复将弟子，随<persName>佛</persName>菩 <pb n="0746c" ed="T" xml:id="T17.0801.0746c"/> <lb n="0746c01" ed="T"/>萨生<persName>佛</persName>国土。”第二第三亦如是说。既教请 <lb n="0746c02" ed="T"/>已，复令病人称彼<persName>佛</persName>名。十念成就，与受三 <lb n="0746c03" ed="T"/>归，廣大忏悔。忏悔毕已，复为病人受菩萨 <lb n="0746c04" ed="T"/>戒。若病人困不能言者，馀人代受及忏悔 <lb n="0746c05" ed="T"/>等。除不至心，然亦罪灭得菩萨戒。既受戒 <lb n="0746c06" ed="T"/>已，扶彼病人北首而卧、面向西方，开目闭 <lb n="0746c07" ed="T"/>目谛想于<persName>佛</persName>三十二相、八十随形好，乃至 <lb n="0746c08" ed="T"/>十方诸<persName>佛</persName>亦复如是。又为其说四谛因果、 <lb n="0746c09" ed="T"/>十二因缘无明老死、苦空等观。</p><p xml:id="pT17p0746c0913" cb:place="inline">若临命终， <lb n="0746c10" ed="T"/>看病馀人但为称<persName>佛</persName>，声声莫绝。然称<persName>佛</persName>名， <lb n="0746c11" ed="T"/>随病者心称其名号，勿称馀<persName>佛</persName>，恐病者心 <lb n="0746c12" ed="T"/>而生疑惑。然彼病人命渐欲终，即见化<persName>佛</persName> <lb n="0746c13" ed="T"/>及菩萨众，持妙香花来迎行者。行者见时 <lb n="0746c14" ed="T"/>便生欢喜，身不苦痛、心不散乱，正见心生 <lb n="0746c15" ed="T"/>如入禅定，寻即命终，必不退堕地狱、旁生、 <lb n="0746c16" ed="T"/>饿鬼之苦。乘前教法，<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>犹<anchor xml:id="end_1"/>如壮士屈伸臂顷 <lb n="0746c17" ed="T"/>即生<persName>佛</persName>前。</p><p xml:id="pT17p0746c1705" cb:place="inline">若在家邬波索迦、邬波斯迦等， <lb n="0746c18" ed="T"/>若命终後，当取亡者新好衣服及以随身 <lb n="0746c19" ed="T"/>受用之物，可分三分，为其亡者将施<persName>佛陀</persName>、 <lb n="0746c20" ed="T"/>达摩、僧伽。由斯亡者业障转尽，获勝功德 <lb n="0746c21" ed="T"/>福利之益。不应与其死屍著好衣等将以送 <lb n="0746c22" ed="T"/>之。何以故？无利益故。若出家苾刍、苾刍尼 <lb n="0746c23" ed="T"/>及求寂等，所有衣物及非衣物，如诸律教， <lb n="0746c24" ed="T"/>馀同白衣。</p><p xml:id="pT17p0746c2405" cb:place="inline">若送亡人至其殡所，可安下风， <lb n="0746c25" ed="T"/>置令侧卧，右脇著地，面向日光。于其上风， <lb n="0746c26" ed="T"/>当敷高坐，种种莊严。请一苾刍能读经者 <lb n="0746c27" ed="T"/>陞于法座，为其亡者读无常经。孝子止哀 <lb n="0746c28" ed="T"/>勿复啼哭，及以馀人，皆悉至心为彼亡者 <lb n="0746c29" ed="T"/>烧香散花，供养高座、微妙经典及散苾刍， <pb n="0747a" ed="T" xml:id="T17.0801.0747a"/> <lb n="0747a01" ed="T"/>然後安坐，合掌恭敬一心听经。苾刍徐徐 <lb n="0747a02" ed="T"/>应为遍读。若闻经者，各各自观<anchor xml:id="nkr_note_add_0747a0201" n="0747a0201"/><anchor xml:id="beg0747a0201" n="0747a0201"/>己<anchor xml:id="end0747a0201"/>身无常， <lb n="0747a03" ed="T"/>不久磨灭，念離世间，入三摩地。读此经已， <lb n="0747a04" ed="T"/>复更散花烧香供养。又请苾刍随诵何咒， <lb n="0747a05" ed="T"/>咒无虫水满三七遍，洒亡者上。复更咒净 <lb n="0747a06" ed="T"/>黄土满三七遍，散亡者身。然後随意，或安 <lb n="0747a07" ed="T"/>窣堵波中，或以火焚，或屍陀林乃至土下。</p> <lb n="0747a08" ed="T"/><p xml:id="pT17p0747a0801">以此功德因缘力故，令彼亡人，百千万亿 <lb n="0747a09" ed="T"/>俱胝那庾多劫，十恶、四重、五无间业、谤大 <lb n="0747a10" ed="T"/>乘经一切业报等障，一时消灭。于诸<persName>佛</persName>前 <lb n="0747a11" ed="T"/>获大功德，起智断惑，得六神通及三明智， <lb n="0747a12" ed="T"/>进入初地。遊历十方，供养诸<persName>佛</persName>，听受正法， <lb n="0747a13" ed="T"/>渐渐修集无边福慧。毕当证得无上菩提， <lb n="0747a14" ed="T"/>转正法轮度无央众，趣大圆寂成最正觉。</p> <lb n="0747a15" ed="T"/><p xml:id="pT17p0747a1501"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0747001" n="0747001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0747001" n="0747001"/><anchor xml:id="beg0747001" n="0747001"/>临终方诀<anchor xml:id="end0747001"/></p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0745005" to="#end0745005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">亦名三启经</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">临终方诀附</note></rdg></app> <app from="#beg0745006" to="#end0745006"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0745007" to="#end0745007"><lem wit="#wit.orig">義静</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">義净</rdg></app> <app from="#beg0745008" to="#end0745008"><lem wit="#wit.orig">奉 制</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0745010" to="#end0745010"><lem wit="#wit.orig">智寂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">智证</rdg></app> <app from="#beg0745011" to="#end0745011"><lem wit="#wit.orig">壞散</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3 #wit5">散壞</rdg></app> <app from="#beg0745012" to="#end0745012"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">生</rdg></app> <app from="#beg0745013" to="#end0745013"><lem wit="#wit.orig">缠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">缚</rdg></app> <app from="#beg0745014" to="#end0745014"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">诸</rdg></app> <app from="#beg0745015" to="#end0745015"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">教</rdg></app> <app from="#beg0745016" to="#end0745016"><lem wit="#wit.orig">伐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">筏</rdg></app> <app from="#beg0745017" to="#end0745017"><lem wit="#wit.orig">莊彩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">妆彩</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">莊采</rdg></app> <app from="#beg0745018" to="#end0745018"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">停</rdg></app> <app from="#beg0745019" to="#end0745019"><lem wit="#wit.orig">见枯羸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">成枯悴</rdg></app> <app from="#beg0746001" to="#end0746001"><lem wit="#wit.orig">犍闼婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">犍闼婆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">犍闼婆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">犍闼婆</rdg></app> <app from="#beg0746004" to="#end0746004"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">肢</rdg></app> <app from="#beg0746005" to="#end0746005"><lem wit="#wit.orig">短</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3 #wit5">噎</rdg></app> <app from="#beg0746006" to="#end0746006"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">生</rdg></app> <app from="#beg0746007" to="#end0746007"><lem wit="#wit.orig">魔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">摩</rdg></app> <app from="#beg0746008" to="#end0746008"><lem wit="#wit.orig">犁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">梨</rdg></app> <app from="#beg0746009" to="#end0746009"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">慧</rdg></app> <app from="#beg0746010" to="#end0746010"><lem wit="#wit.orig"><title><persName>佛</persName>说无常经</title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0746012" to="#end0746012"><lem wit="#wit.orig">详</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">祥</rdg></app> <app from="#beg0746013" to="#end0746013"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">灯</lem><rdg wit="#wit.orig">证</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">灯</rdg></app> <app from="#beg0746014" to="#end0746014"><lem wit="#wit.orig">仗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">伏</rdg></app> <app from="#beg0746b2301" to="#end0746b2301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3 #resp4">心</lem><rdg wit="#wit.orig">必</rdg></app> <app from="#beg0746015" to="#end0746015"><lem wit="#wit.orig">犹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">由</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0746015"><lem wit="#wit.orig">犹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">由</rdg></app> <app from="#beg0747a0201" to="#end0747a0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app> <app from="#beg0747001" to="#end0747001"><lem wit="#wit.orig">临终方诀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3"><persName>佛</persName>说无常经</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><persName>佛</persName>说无常经临方诀</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0745004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745004"><!--CBETA todo type: a-->（<persName>佛</persName>说…译）经题译号【大】∞（稽首…烦恼）偈文【元】</note> <note n="0745005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745005">亦名三启经【大】，〔－〕【宋】【元】【宫】，临终方诀附【明】</note> <note n="0745006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745006">大【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0745007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745007">義静【大】，義净【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0745008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745008">奉制【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0745009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745009"><!--CBETA todo type: a-->（稽首…烦恼）偈文【大】∞（<persName>佛</persName>说…译）经题译号【元】</note> <note n="0745010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745010">智寂【大】，智证【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0745011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745011">壞散【大】，散壞【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0745012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745012">至【大】，生【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0745013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745013">缠【大】，缚【宫】【圣】</note> <note n="0745014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745014">于【大】，诸【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0745015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745015">法【大】，教【宫】【圣】</note> <note n="0745016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745016">伐【大】，筏【明】</note> <note n="0745017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745017">莊彩【大】，妆彩【宋】【元】【明】【宫】，莊采【圣】</note> <note n="0745018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745018">住【大】，停【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0745019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0745019">见枯羸【大】，成枯悴【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0746001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746001">犍闼婆【大】，犍闼婆【宋】，犍闼婆【宫】，犍闼婆【圣】</note> <note n="0746002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746002"><!--CBETA todo type: a--><persName>佛</persName>说无常经终【元】【明】</note> <note n="0746003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746003"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod--><persName>佛</persName>说无常经临终方诀首但无首题【元】，临终方诀首【明】</note> <note n="0746004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746004">支【大】，肢【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0746005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746005">短【大】，噎【宋】【元】【明】【宫】【圣】</note> <note n="0746006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746006">王【大】，生【明】</note> <note n="0746007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746007">魔【大】，摩【圣】</note> <note n="0746008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746008">犁【大】，梨【圣】</note> <note n="0746009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746009">智【大】，慧【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0746010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746010"><persName>佛</persName>说无常经【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0746012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746012">详【大】，祥【宫】</note> <note n="0746013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746013">灯【CB】【宋】【元】【宫】，证【大】</note> <note n="0746014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746014">仗【大】，伏【宫】</note> <note n="0746015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0746015">犹【大】，由【宋】，【宫】＊</note> <note n="0747001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0747001">临终方诀【大】，<persName>佛</persName>说无常经【宋】【宫】，<persName>佛</persName>说无常经临方诀【元】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0745004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745004">（<persName>佛</persName>说…译）经题译号∞（稽首…烦恼）偈文【元】</note> <note n="0745005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745005">〔亦名三启经〕－【宋】【元】【宫】，亦名三启经＝临终方诀附【明】</note> <note n="0745006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745006">〔大〕－【三】【宫】</note> <note n="0745007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745007">義静＝義净【三】【宫】</note> <note n="0745008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745008">〔奉制〕－【三】【宫】</note> <note n="0745009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745009">（<persName>佛</persName>说…译）经题译号∞（稽首…烦恼）偈文【元】</note> <note n="0745010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745010">智寂＝智证【三】【宫】</note> <note n="0745011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745011">壞散＝散壞【三】【宫】【圣】</note> <note n="0745012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745012">至＝生【三】【宫】</note> <note n="0745013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745013">缠＝缚【宫】【圣】</note> <note n="0745014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745014">于＝诸【三】【宫】</note> <note n="0745015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745015">法＝教【宫】【圣】</note> <note n="0745016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745016">伐＝筏【明】</note> <note n="0745017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745017">莊彩＝妆彩【三】【宫】，莊采【圣】</note> <note n="0745018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745018">住＝停【三】【宫】</note> <note n="0745019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0745019">见枯羸＝成枯悴【三】【宫】</note> <note n="0746001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746001">犍闼婆＝犍闼婆【宋】，犍闼婆【宫】，犍闼婆【圣】</note> <note n="0746002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746002"><persName>佛</persName>说无常经终【元】【明】</note> <note n="0746003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746003"><persName>佛</persName>说无常经临终方诀首但无首题【元】，临终方诀首【明】</note> <note n="0746004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746004">支＝肢【三】【宫】</note> <note n="0746005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746005">短＝噎【三】【宫】【圣】</note> <note n="0746006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746006">王＝生【明】</note> <note n="0746007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746007">魔＝摩【圣】</note> <note n="0746008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746008">犁＝梨【圣】</note> <note n="0746009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746009">智＝慧【三】【宫】</note> <note n="0746010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746010">〔<persName>佛</persName>说无常经〕－【三】【宫】</note> <note n="0746011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746011">此文明本与宋元宫三本对挍丽本缺之</note> <note n="0746012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746012">详＝祥【宫】</note> <note n="0746013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746013">证＝灯【宋】【元】【宫】</note> <note n="0746014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746014">仗＝伏【宫】</note> <note n="0746015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0746015">犹＝由【宋】，【宫】＊</note> <note n="0747001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0747001">临终方诀＝<persName>佛</persName>说无常经【宋】【宫】，<persName>佛</persName>说无常经临方诀【元】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0746b2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0746b2301">心【CB】，必【大】</note> <note n="0747a0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0747a0201">己【CB】，已【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>